本文目录
《峨眉山月歌》李白的古诗翻译
李白
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
这首歌咏峨眉山月的作品,写于开元十三年(725)诗人出蜀之时。全诗写诗人由清溪出发,经三峡下渝州的夜中所见,抒发了热爱峨眉山和眷恋山月、思念友人的深情。首二句从峨眉山月写起,以清丽的笔触,描绘了秋天月夜的峨眉山宁静、秀美、迷人的景色。山月相映,洁净幽深,影入江流,波光生辉。着一“秋”字,既点明远游的时令是在秋天,又形容了月色之美; “半轮”则让人联想到青山吐月的优美意境;而“入”和“流”构成的连动式谓语更把月映清江的美景、秋夜行船的感受一并托出,非亲临其境,难以写得如此空灵之妙。三、四句写夜发清溪,从特定的月夜出发,进一层表现他对峨眉山月的眷恋之情。在清溪尚可见到平羌江月影,而进入三峡时,“两岸连山,略无阙处。重岩迭嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。”见不到峨眉山月,自然更添思念之情,诗人正是带着这种思情而“思君不见下渝州”的。尽管短小的绝句在表现时空变化上颇多限制,但这首二十八字的绝句,却超越时空,把峨眉山、平羌江,清溪、渝州、三峡等地名依次变换,为读者展开了一幅千里蜀江行旅图。真是驰骋自由,在万首唐人绝句中亦属仅见。由于作者把峨眉山月这一具有象征意义的艺术形象贯穿全诗,成为诗情的触媒,填补了时空跨度大造成的割裂。因此,全诗地名凡五见,共十二字,而不觉琐碎呆板,语言浅近而仍意韵悠长,显示出李白卓绝的艺术成就。
此是太白佳境。然二十八字中,有“峨眉山”、“平羌江”、“青溪”、“三峡”、“渝州”,使后人为之,不胜痕迹矣,益见此老炉锤之妙。(王世贞《艺苑卮言》卷四)
“君”者,指月而言,清溪、三峡之间,天狭如线,即半轮亦不复可观矣。(唐汝询 《唐诗解》)
“君”指月。月在峨眉,影入江流,因月色而发清溪,及向三峡,忽又不见月,而舟已直下渝州矣。诗自神韵清绝。(黄叔灿《唐诗笺注》)
此就月写出蜀中山峡之险峻也。在峨眉山下,犹见半轮月色,照入江中。自清溪入三峡,山势愈高,江水愈狭,两岸皆峭壁层峦,插天万仞,仰眺碧落,仅余一线,并此半轮之月亦不可见,此所以不能不思也。“君”字,指月也。(李锳《诗法易简录》)
《峨眉山月歌》翻译和原文
《峨眉山月歌》古诗全文
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
《峨眉山月歌》古诗赏析
《峨眉山月歌》是李白的一首著名七绝。开元十二年(724),李白“ 仗剑去国,辞亲远游 ”,在清溪至渝州的夜行途中,写下了此诗。
诗篇描绘了一幅优美的蜀中江行图。前两句是清溪舟中所见夜景:在雄伟秀丽的峨眉山上,在静谧清澄的秋空中,高悬着半轮皎洁的月亮;而平羌江中,又流动着秋月的映影。首句是作者仰望山上之秋月,写静态之景;次句是作者俯视江中之月影,写动态之景,而且是动中之人看到的动中之景,具有极强的动态感。因为“ 影入江水流 ”之景,只有顺流而行的人才能看到。所以,此句不仅写出了月影随波的美妙景色,而且还暗点了秋夜乘舟之人,写得空灵幽美,不失为传神之笔。
第三句写夜行出蜀。末句写途中思友。由江行见月触发江行思友。此为对景怀人,但偏偏在“ 思君不见 ”的情况下,还要“ 下渝州 ”,与友人愈离愈远,愈远也就愈难相见,“ 思君 ”之情也愈强烈,可见末句于貌似一般叙述中饱含着一片依依惜别的深情。
末句的“ 思君 ”有两种解说。一说是思友人,已如上述。另一说,是思峨眉山月。李白一生很喜爱月亮。在他的心目中,月亮是皎洁、光明的象征和美好的化身。所以,在他的诗歌中,对明月有那么多的赞颂,寄托了那么多的深情,不愧是我国文学史上描写月亮最多最好的诗人之一。他不仅爱春月,更爱秋月;不仅爱异乡的江月,更爱故乡的峨眉山月,因为他对故乡蜀地怀有很深的感情。
在这首诗中,作者借景抒情,通过对峨眉山秋月的思念,寄托了对故乡的深情眷恋。当木船徐徐驶向三峡时,诗人抬头凝望着那半轮秋月。但是,“ 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 ”(郦道元《水经注》)峰回江转,山高蔽月,诗人又即将离蜀,因而他更思念那轮熟悉而又明亮的峨眉山月,思念月亮照射下的可爱故乡。由此看来,似把“ 思君不见 ”称作思月不见,更富有诗意,亦更切合诗题(可参看李白《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》:“ 我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。月出峨眉照沧海,与人万里长相随 ”)。
一般说来,文学作品特别是短诗中,不宜过多地使用人名、地名或数字。杨炯喜用人名作对:“ 张平子之略谈,陆士衡之所记 ”等,曾被讥为“ 点鬼簿 ”;骆宾王写诗文,好用数字,如“ 秦地重关一百二,汉家离宫三十六 ”,也被人嘲为“ 算博士 ”。而李白在这首仅有二十八字的绝句中,竟连用了“ 峨眉山 ”、“ 平羌江 ”、“ 清溪 ”、“ 三峡 ”、“ 渝州 ”五个地名,这在万首唐人绝句中,可能是仅见的。可它却毫无呆板、堆砌、累赘之感,读来流畅、明快,也无人讥李白开“ 旅程表 ”,相反却受到后人的赞赏。王世贞曰:“ 此是太白佳境,„„使后人为之,不胜痕迹矣,益见此老炉锤之妙。 ”王麟洲也赞道:“ 四句入地名者五,古今目为绝唱,殊不厌重。 ”
峨眉山月歌翻译及表达情感
《峨眉山月歌》的译文:半轮秋月挂在峨眉山前,月亮的影子倒映在青衣江澄澈的水面上。夜间乘船出发,离开清溪,直奔三峡。想你却难相见,只能依依不舍顺江去向渝州。全诗描绘了航程中清朗优美的秋夜月景,抒发了诗人心中对乡土的惜别之情。
《峨眉山月歌》
李白 〔唐代〕
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
赏析
前两句“峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流”描绘了诗人行船江上所见之景,江月映在江水中,而诗人正在乘轻舟顺流而下,因此在诗人的眼中,峨眉山月看起来就像是随着江水东流,从此句中可以看到诗人与山月相嬉的情趣,同时也抒发了诗人出川的喜悦心情。
后两句“夜发清溪向三峡,思君不见下渝州”写诗人对峨眉山月的思念,实际上就是对故乡的依恋。诗人以象征着故乡的山月为友,全诗情感清朗舒畅,即使怀有离乡的愁情,也被乘流而下的轻快心情所冲淡。
《峨眉山月歌》李白
峨眉山月歌李白
峨眉山月半轮秋,
影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,
思君不见下渝州。
李白诗鉴赏
这首诗是年轻的李白初离蜀地时的作品,意境明朗,语言质朴,音韵流畅。
诗从“峨眉山月”写起,说明了远游的时令是在秋季。“秋”字为入韵倒置句末。以“秋”字形容月色之美,信手拈来,正应了秋高气爽,月色皎洁的自然规律,自然入妙。月只“半轮”,使人进入到青山吐月的优美意境。平羌江在峨眉山的东北,即今青衣江,源出于四川芦山县,流至乐山县入岷江。次句“影”
指月影,“入”和“流”两个动词构成连动式谓语,意为月影映入江水,又随江水流去。现实生活中,我们可以发现一般来说无论河水怎样流动,“ 水中月”也不会随之流走,月随水流只有一种情况,就是观月老也顺水而去。因此此句不仅写出了月映清江的美景,同时暗示秋夜行船之事。意境可谓空灵入妙。
第三句中人出现了,他正连夜从清溪驿出发进入岷江,向三峡赶去。“仗剑去国,辞亲远游”的青年,乍离乡土,对故国故人不免恋恋不舍。江行见月,如见故人。然明月毕竟不是故人,于是只能“仰头看明月,寄情千里光”了。末句“思君不见下渝州”依依惜别的无限情思,可谓语短情长。
峨眉山—— 平羌江—— 清溪—— 渝州—— 三峡,诗歌就这样渐次为读者展开了一幅千里蜀江旅行图。
除“峨眉山月”而外,诗中没有更具体的景物刻划;除“思君”二字,也没有更多的抒情。然而“峨眉山月”这一明晰的艺术形象贯串整个诗境,成为诗情的诱导物。由它引发的意蕴相当丰富;山月与人万里相随,夜夜可见,使“思君不见”的感慨更加深沉。明月可亲而不可近,可望而不可及,如同思友之情。凡咏月处,都抒发江行思友之情,令人陶醉。
一般来说,短小的绝句在表现时空变化上颇受限制,因此一般写法是不同时超越时空,而此诗所表现的时间与空间跨度达到了驰骋自由的境地。二十八字中地名就有五个占了十二字,这在万首唐人绝句中是绝无仅有的。它“四句入地名者五,古今目为绝唱,殊不厌重”(王麟洲语),其原因在于:诗境中处处渗透着诗人江行体验和思友之情,处处贯串着山月这一具有象征意义的艺术形象,这就将广阔的空间和较长的时间统一起来。此外,地名的处理也富于变化。“峨眉山月”、“平羌江水”是以地名限制景物,是虚用;“发清溪”、“向三峡”、“下渝州”则是实用,而在句中位置亦不同。读起来也就觉不着痕迹,妙入化工。
整理:zhl201701
以上就是关于峨眉山月歌赏析,《峨眉山月歌》李白的古诗翻译的全部内容,以及峨眉山月歌赏析的相关内容,希望能够帮到您。
版权声明:本文来自用户投稿,不代表【启智网】立场,本平台所发表的文章、图片属于原权利人所有,因客观原因,或会存在不当使用的情况,非恶意侵犯原权利人相关权益,敬请相关权利人谅解并与我们联系(邮箱:faedoony@foxmail.com)我们将及时处理,共同维护良好的网络创作环境。