本文目录
国亡人,莫我知也翻译
“今天之人莫不曰:国将亡矣,可奈何!”……弃耳不闻。”...
以下; 今天; 现在, 之 ; 的 莫不; 没有不 曰 ; 说 国奖亡矣;国家将要灭亡了。矣;可翻译为【了】,也可以不翻译,做语气助词用。 可奈何 ;无可奈何。如果后面是【?】也就是问号,可翻译为【又能怎么办呢?】 弃耳不闻;形容丢掉耳朵不...
震耳欲聋欲的意思 无可奈何奈的意思 错落有致致的...
震耳欲聋欲的意思:将要,快要。
无可奈何奈的意思:怎样,如何。
错落有致致的意思:情趣。
毫不戒备戒的意思:防备。
闻名遐迩闻的意思:1:听见。2有名。3名声
翻译:修身自守,常人之行耳,而诸君乃以上闻见
修身自律,普通人的行为罢了,而你们却用上听到
奈何今之人的下一句是什么
“奈何奈何”下一句是:可奈何,奈何今日雨滂沱。
本句话出自郑燮写的一首祝寿词。
全文具体如下:奈何奈何可奈何,奈何今日雨滂沱。滂沱雨祝李公寿,寿比滂沱雨更多。
本文背景:
扬州八怪之一 的郑板桥,在诗词上以“怪”著称。所谓怪,即敢于突破、创新,行文常出人意料之外,不落窠臼。有一次他应好友李某之请,赴宴祝寿,但见高朋满堂,觥筹交错,可惜天不作美,大雨滂沱,甚煞风景。酒后主人捧出文房四宝,众客相继献词贺寿,最后轮到郑板桥。
郑板桥舒纸提笔,不假思索地写下了“奈何”两字。但见满座惊讶。因为凡即席贺寿多属应景、应酬之作,离不开恭维之词,少不了吉庆之言,而今板桥以“奈何”起句,纵有回天之力,也难以“续貂”。众客正纳闷,郑板桥又写下了第二个“奈何”,接着又添了“可奈何”。众客面面相觑,暗暗称怪。郑板桥微微一笑,挥毫写下了第四个“奈何”。顿时众客骚动,顾不得礼仪而忖测纷纭。不料郑板桥龙飞凤舞,一挥而就,随即拂袖而去。
作者简介:
郑板桥(1693-1765),原名郑燮,字克柔,号理庵,又号板桥,人称板桥先生,江苏兴化人,祖籍苏州。康熙秀才,雍正十年举人,乾隆元年(1736年)进士。官山东范县、潍县县令,政绩显著,后客居扬州,以卖画为生,为“扬州八怪”重要代表人物。
奈何今之人下一句奈何今之人下一句
奈何今之人下一句:双目送飞鸿
鞠歌行
【作者】李白 【朝代】唐代
玉不自言如桃李,鱼目笑之卞和耻。楚国青蝇何太多,
连城白璧遭谗毁。荆山长号泣血人,忠臣死为刖足鬼。
听曲知甯戚,夷吾因小妻。秦穆五羊皮,买死百里奚。
洗拂青云上,当时贱如泥。朝歌鼓刀叟,虎变溪中。
一举钓六合,遂荒营丘东。平生渭水曲,谁识此老翁。
奈何今之人,双目送飞鸿。
译文 注释
美玉自知自身高洁无瑕,但不与桃李攀比,非要与之争个上下高低。但那些小人却不懂得谦虚、不争是一种美德,反而鱼目混珠,不分优劣,把劣质的当成好的,把美玉当成引以为耻的东西。堂堂楚国,颠倒黑白的小人怎么那么多呢?价值连城的美玉屡次遭到谗言和毁弃。怀抱美玉而痛哭于荆山下的卞和,本是忠信之臣,却遭到割足砍脚的不幸。宁戚报国无门,在桓公门前唱小曲。管仲经过小妾的解释而最终获得了齐桓公的重用。百里奚流亡到楚国,秦穆公用五张牡黑羊皮把他赎回来,并任用他为大夫。朝歌的屠夫吕望在渭水之滨垂钓,九十岁终于得到周文王的重用。周武王取得天下以后,封吕望在齐国营丘之地,治理齐国。吕望一生都在渭水之滨垂钓,有谁人认识他,关注他呢?如今的人,更是无人来关注像他这样的垂钓者了,目送飞鸿而去,却无意于他的报国之心。
作者介绍
李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。
奈何今之人的下一句
双目送飞鸿。根据查询古诗词网显示,双目送飞鸿的下一句为双目送飞鸿,意思如今的人,更是无人来关注像其这样的垂钓者,目送飞鸿而去,却无意于其的报国之心。出自唐代李白的《鞠歌行》。
以上就是关于奈何今之人的下一句,国亡人莫我知也翻译的全部内容,以及奈何今之人的下一句 的相关内容,希望能够帮到您。
版权声明:本文来自用户投稿,不代表【启智网】立场,本平台所发表的文章、图片属于原权利人所有,因客观原因,或会存在不当使用的情况,非恶意侵犯原权利人相关权益,敬请相关权利人谅解并与我们联系(邮箱:faedoony@foxmail.com)我们将及时处理,共同维护良好的网络创作环境。